Технический перевод с беларусского.

Поболтать можно в данном форуме
Аватар пользователя
PapaJons
Сообщений: 4269
Зарегистрирован: 20 янв 2013, 01:54
Дом: Кутузовская, 23 (корп.61)

Технический перевод с беларусского.

Сообщение PapaJons » 20 сен 2017, 20:02

на какой язык переводите?

ПапаДжонс, см. название темы. Автор ищет того кто переведет с белорусского. Карлсон


...

Аватар пользователя
PapaJons
Сообщений: 4269
Зарегистрирован: 20 янв 2013, 01:54
Дом: Кутузовская, 23 (корп.61)

Re: Технический перевод с беларусского.

Сообщение PapaJons » 20 сен 2017, 23:32

PapaJons писал(а):ПапаДжонс, см. название темы. Автор ищет того кто переведет с белорусского. Карлсон

ну ок) из текста было непонятно что ТС хочет.
Предложить свою услугу перевода или получить его) Вдруг разделом на форуме ошибся? :-)

Если получить, то при любом нотариусе есть бюро переводов. Например за деньги на Чистяковой д.2.
Если бесплатно, то яндекс-переводчик в помощь)...или студент какого-нить иняза, который быть может захочет потренироваться за шоколадку) ..тогда правописание, семантика и пр. не важны :smu:sche_nie:
...

Реклама
jay-jay
Сообщений: 216
Зарегистрирован: 16 сен 2011, 09:33
Дом:

Re: Технический перевод с беларусского.

Сообщение jay-jay » 21 сен 2017, 11:23

Нет белАрусского языка - есть белОрусский.

Аватар пользователя
Карлсон
Супермодератор
Сообщений: 2219
Зарегистрирован: 07 сен 2011, 17:18
Дом: Кутузовская, 7 (корп.25)
Откуда: Стокгольм

Re: Технический перевод с беларусского.

Сообщение Карлсон » 21 сен 2017, 11:37

jay-jay писал(а):Нет белАрусского языка - есть белОрусский.

Зато есть поезд "Мiнск-Масква".
И кроме того по всем оф. документам и межгосударственным соглашениям оформленным на русском языке, они проходят как "Республика БелАрусь"

Аватар пользователя
Andy2k
Модератор Чистяковой, 40
Сообщений: 4382
Зарегистрирован: 14 сен 2011, 10:23
Дом: Чистяковой, 40 (корп.76)
О себе: Житель Трёхгорки

Re: Технический перевод с беларусского.

Сообщение Andy2k » 21 сен 2017, 11:52

Не только поезд. Там на всех дорожных знаках Масква. Все вывески как слышатся, так и пишутся.
Технический перевод с беларусского. - IMG_20170915_152203.jpg

Аватар пользователя
Карлсон
Супермодератор
Сообщений: 2219
Зарегистрирован: 07 сен 2011, 17:18
Дом: Кутузовская, 7 (корп.25)
Откуда: Стокгольм

Re: Технический перевод с беларусского.

Сообщение Карлсон » 21 сен 2017, 12:50

Andy2k писал(а):Не только поезд. Там на всех дорожных знаках Масква. Все вывески как слышатся, так и пишутся.

Мелковата надпись на постаменте. :du_ma_et: Это памятник встрече Гоголя с Черчиллем?

Аватар пользователя
Andy2k
Модератор Чистяковой, 40
Сообщений: 4382
Зарегистрирован: 14 сен 2011, 10:23
Дом: Чистяковой, 40 (корп.76)
О себе: Житель Трёхгорки

Re: Технический перевод с беларусского.

Сообщение Andy2k » 21 сен 2017, 12:56

А по картике жмакнуть?
Технический перевод с беларусского. - IMG_20170921_124935.jpg


ЗЫ Причём говорят все по русски, даже в глуши. В целом город стал лучче, замки краше..

Аватар пользователя
PapaJons
Сообщений: 4269
Зарегистрирован: 20 янв 2013, 01:54
Дом: Кутузовская, 23 (корп.61)

Re: Технический перевод с беларусского.

Сообщение PapaJons » 21 сен 2017, 13:28

Карлсон писал(а):И кроме того по всем оф. документам и межгосударственным соглашениям оформленным на русском языке, они проходят как "Республика БелАрусь"

дык поэтому и спросил на какой язык перевести надо :-)

если бы тема звучала не "Технический перевод с бел а Орусского"
а звучала: "Тэхнічны пераклад з беларускай"...вопросов бы не задавал)
...

Аватар пользователя
Карлсон
Супермодератор
Сообщений: 2219
Зарегистрирован: 07 сен 2011, 17:18
Дом: Кутузовская, 7 (корп.25)
Откуда: Стокгольм

Re: Технический перевод с беларусского.

Сообщение Карлсон » 21 сен 2017, 13:47

Andy2k писал(а):А по картике жмакнуть?
IMG_20170921_124935.jpg


ЗЫ Причём говорят все по русски, даже в глуши. В целом город стал лучче, замки краше..

Недопонял. Гоголь написал "Ревизора", Черчилль толкнул Фуфлонскую речь, а памятник Марцинкевичу поставили. С Манюшкой.
И вообще единственный Марцинкевич который на слуху имеет кликуху "Тесак" и щас на отсидке.

ЗЫ Сама тема - огонь. Ощущение что фейк.

Аватар пользователя
Andy2k
Модератор Чистяковой, 40
Сообщений: 4382
Зарегистрирован: 14 сен 2011, 10:23
Дом: Чистяковой, 40 (корп.76)
О себе: Житель Трёхгорки

Re: Технический перевод с беларусского.

Сообщение Andy2k » 21 сен 2017, 14:44

Карлсон писал(а):Недопонял. Гоголь написал "Ревизора", Черчилль толкнул Фуфлонскую речь, а памятник Марцинкевичу поставили. С Манюшкой.
И вообще единственный Марцинкевич который на слуху имеет кликуху "Тесак" и щас на отсидке.

ЗЫ Сама тема - огонь. Ощущение что фейк.


Технический перевод с беларусского. - face.jpg
Технический перевод с беларусского. - face.jpg (45.73 KiB) 374 просмотра


ЗЫ Это лицо из ссылки выше, ежели что))
ЗЫЫ Все всё перекраивают под себя.


Вернуться в «Флуд (в пределах правил)»

Кто сейчас на форуме

Количество пользователей, которые сейчас просматривают этот форум: нет зарегистрированных пользователей и 0 гостей